Chương 47: Đến, trợ hứng!
"Quá tuyệt!"
"Cha xứ cố gắng, nhờ ngươi!"
Mọi người, nghe cha xứ nói, tâm trạng cũng trở nên phấn khởi. Bởi vì Martin, cha xứ, là một trong những nhân vật nổi tiếng của Thần Thánh Giáo Đoàn, một thế lực mạnh mẽ và huyền bí trên đại lục. Những người sáng lập giáo đoàn này đã tiếp nhận sức mạnh từ các thần thánh cổ xưa, truyền bá tín ngưỡng thần linh đến thế gian, vô cùng mạnh mẽ. Ngay cả "Thiên vũ đế quốc" nơi Phong Diệp trấn cũng không thể sánh bằng Thần Thánh Giáo Đoàn.
Nếu Martin thật sự có thể khiến giáo đoàn chú ý đến tiểu trấn này, mọi người có thể hình dung được lợi ích lớn lao mà điều đó sẽ mang lại cho họ.
"Hừ, một đám ngu xuẩn." Trưởng trấn Slattery, mặc dù bên ngoài thể hiện thái độ bình tĩnh, nhưng trong lòng lại thầm cười lạnh. Hắn không thể tin nổi việc sẽ giao nộp đồ vật cho Thần Thánh Giáo Đoàn. Hắn rất chú ý đến món đồ này và có ý định chiếm đoạt nó. Hắn assume Martin cũng nghĩ như vậy. Nhưng giá trị của món đồ này vẫn chưa được xác định, vì vậy cha xứ không dám hành động bừa bãi.
Hôm nay, Martin bị ép buộc phải cho mọi người xem thần vật, và chính là để kích thích sự tò mò của dân trấn. Cha xứ không muốn làm phật lòng họ, nên mới bất đắc dĩ dùng bí băng cánh chim thần thánh. Tình huống hiện tại là cả hai bên, Martin và Slattery, đều không thể làm gì được đối phương.
Martin cố tình không báo cáo về thần vật này cho giáo đoàn, một phần vì không chắc chắn về giá trị của nó, một phần vì sợ về chuyện biển thủ. Hắn biết rằng nếu đây trở thành hành động chính thức, Slattery chắc chắn sẽ báo cáo lên chủ thành và hắn sẽ bị giáo đoàn truy đuổi.
Đồng thời, Slattery cũng không dám báo cáo. Nếu hắn làm như vậy, sức mạnh của chủ thành liệu có vượt qua giáo đoàn? Việc chiếm đoạt thần vật sẽ không liên quan đến hắn mà hắn lại không có cách nào đảm bảo quyền lợi của bản thân.
Trong đám đông, ánh mắt của cha xứ và trưởng trấn chạm nhau trong một khoảnh khắc, đều thầm cười và hiểu rõ những toan tính của nhau.
"Tôi đã biết món đồ chơi này có giá trị lớn như vậy…" Chu Minh lắng nghe và dần hiểu được một số thông tin. Vì vậy… hôm nay, tôi không thể để mình trắng tay rời khỏi đây!
Lập tức, Chu Minh cẩn thận di chuyển ra khỏi cửa giáo đường, lén lút tiến về phía gian hàng phía sau. Cha xứ đang lật cổ tịch, giải thích với mọi người về khả năng của nó liên quan đến thần vật trong truyền thuyết "Thiên Sứ Chi Dực".
Không ai có thể nghĩ rằng, giữa đám đông này, một kẻ trộm lại dám liều lĩnh hành động.
Chẳng mấy chốc, Chu Minh đã đến được gian hàng phía sau, cách một khoảng, hắn nhẹ nhàng giơ tay lên.
Ăn cắp!
Thật không may! Hắn cảm thấy một chút nản lòng. Tỷ lệ thành công của hắn đã đạt tới 85% ngay cả khi đối diện với mục tiêu có phẩm chất cao hơn mình. Theo lý mà nói, hẳn chẳng có gì khó khăn.
"Liệu có chuyện gì xảy ra không?" Chu Minh nhìn thấy một lớp kết giới bao quanh cánh chim màu vàng kim nhạt và cảm thấy không ổn.
Hắn tập trung ánh mắt vào, sử dụng Chân Thị Chi Nhãn, và nhận được thông tin từ kết giới.
【Quang Chi Thủ Hộ】
Loại hình: Kết giới phòng ngự
Hiệu quả: Ngăn chặn tổn thương, suy yếu những loại công kích đặc biệt.
"Hóa ra chất ăn cắp của mình cũng nằm trong tầm ngắm sao?" Chu Minh suy nghĩ. "Thử lại lần nữa!"
Mười giây trôi qua, hắn lại giơ tay lên.
"Cảm thấy không ổn…" Hắn nhận thấy lòng mình nặng nề.
"Là ảo giác chăng?" Lúc này, Slattery nhìn vào cánh chim đen và cảm thấy nghi hoặc. Có vẻ hắn đã thấy lớp kết giới dao động một chút.
Đó là chuyển động rất nhỏ, khó có thể phát hiện nếu không chăm chú nhìn. Slattery, trước thời cơ, hiểu biết về đồ vật không kém. Kết giới này mang tên "Quang Chi Thủ Hộ", xuất xứ từ giáo đoàn, là một trong những kỹ thuật phòng ngự mạnh mẽ, có khả năng suy yếu công kích đặc biệt. Điều này hẳn không nằm trong khả năng của Martin, một người có địa vị thấp trong giáo đoàn.
Theo lý thuyết, với kết giới như vậy, không có động động nào xảy ra, dù chỉ là gió thổi hay cú đấm, cũng không nên có phản ứng nào cả.
"Phải chăng tôi đã hoa mắt?" Martin, lúc này, đang cố gắng giải thích cho dân trấn về cánh chim mà không để ý tới tình hình phía sau.
Slattery lại nhìn thấy kết giới dao động một lần nữa. Cảm giác thật nhỏ bé, nên hắn không dám chắc đó có phải ảo giác không.
"Hóa ra khó như vậy à?" Chu Minh nhìn theo lớp kết giới với vẻ khó chịu. Từ khi rời núi đến giờ, hắn chưa bao giờ thất bại như thế này. Quả thực là nhục nhã!
"Nếu không trộm được ngươi, tôi sẽ đánh vào những người khác!" Nhưng hắn không thể hành động ngay lập tức, vì thời gian đã gần đến lúc phải ngừng sử dụng phân thân.
Phân thân thuật cần 5 phút để hồi năng, Chu Minh kiên nhẫn đợi.
Ở phía bên kia, trưởng trấn Slattery không dám xác định điều gì đã xảy ra. Hắn chỉ biết đứng nhìn chằm chằm vào cánh chim.
"Quả thực tôi đã già rồi." Hắn không biết rằng không có động tĩnh gì cả chỉ là vì tên trộm nhỏ đã tạm thời rút tay ra mà thôi.
"Cha xứ, cuối cùng làm thế nào mới có thể làm sạch ô uế, để thần vật này hiện ra chân dung?" Cuối cùng, một người hỏi.
"Hiện nay vẫn chưa rõ." Martin cha xứ với giọng điệu tiếc nuối, "Nhưng vật này chắc chắn có nguồn gốc từ di tích, có lẽ chúng ta có thể tìm thấy manh mối trong việc này."
"Chúng tôi đang lên kế hoạch cho một chuyến đi tới di tích trong thời gian gần, có thể sẽ tìm thấy manh mối về nơi thần vật xuất hiện."
Trong đám đông, Ô Nhân Cát đã đứng lên và nói: "Martin cha xứ, tôi biết có một loại dược tề, có thể loại bỏ ô nhiễm trên đó!"
"Thật vậy à?" Ô Nhân Cát bỗng được mọi người chú ý.
Hắn có chút kiêu ngạo, đứng thẳng người, thể hiện vẻ tự tin của vị thần y, cười nói: "Các vị, có một loại hóa chất tên là 'Ngọc Lộ Thanh Linh Dịch', chuyên để khắc phục những đồ vật ô nhiễm. Nếu sử dụng để thanh tẩy cánh chim, chắc chắn có thể tiêu diệt sạch ô nhiễm!"
Mọi người nghe xong ngay lập tức phấn khởi.
"Ngọc Lộ Thanh Linh Dịch?" Martin cha xứ có vẻ hào hứng hỏi: "Vậy ngươi có không?"
"Không có." Ô Nhân Cát lắc đầu. "Tôi chỉ biết phương pháp chế tạo, đây là loại dược tề huyền thoại, với kỹ thuật chế dược của tôi, khả năng thành công cũng rất thấp, chỉ có thể thử một lần."
Hắn bổ sung: "Điều kiện là ngươi phải thu thập đủ nguyên liệu, và nếu muốn tôi giúp đỡ, thì phải có thêm tiền!"
"Không vấn đề gì!" Chưa kịp Martin trả lời, trưởng trấn Slattery đã lên tiếng: "Hãy liệt kê một danh sách, tôi sẽ phái người thu thập, có thể thông báo cho các mạo hiểm giả đi thu thập nguyên liệu!"
"Quá tuyệt!"
"Đúng rồi, mạo hiểm giả chết đi có thể hồi sinh, họ chắc chắn có thể thâm nhập vào khu vực hoang dã, tìm ra những nguyên liệu phù hợp!"
Mọi người cảm thấy hi vọng tràn đầy. Và một số ít người chơi tình cờ qua đây cũng không khỏi phấn khích, hóa ra nơi này có nhiệm vụ.
Lúc này, Chu Minh lại cho phân thân di chuyển lần nữa. Có kinh nghiệm từ lần trước, hắn đi vòng qua phía trước, tiến về gian hàng bên cạnh.
"Ha ha, tất cả đều hào hứng đúng không?"
"Đến, trợ hứng!"
Hắn cười tà, và trong khoảng cách mười mét nhẹ nhàng giơ tay về phía trưởng trấn Slattery.
Ăn cắp!
【Ngươi thu hoạch được 'May mắn xúc xắc' ×3!】
【Ngươi thu hoạch được Ám Kim cấp trang bị 'Đỉnh phong kỹ nghệ vòng tay' ×1!】
Ngay khi trước mặt mọi người và Martin cha xứ, bỗng nhiên Slattery run lên.
Chỉ một giây sau, hắn gần như theo bản năng gào to: "Lớn mật cuồng đồ, đồ vật của ta mà ngươi cũng dám trộm!?"
Trong chương này, Chu Minh khám phá kỹ năng độc đáo của nữ đạo tặc và chọn những trang bị phù hợp với bản thân. Khi anh quay trở lại giáo đường, một chiếc vòng bảo hộ với đôi cánh kỳ lạ - có khả năng mang tên 'Thiên Sứ Chi Dực' - khiến mọi người trầm trồ. Martin, cha xứ, công bố về vật phẩm này, khơi dậy sự tò mò và khao khát trong đám đông. Tuy nhiên, nó đã bị ô nhiễm bởi tà khí, và Martin kêu gọi mọi người phải xác nhận sự thật của nó trước khi giới thiệu cho 'Thần Thánh Giáo Đoàn'.
Chương 47 đưa người đọc vào những mưu mô và tính toán giữa Martin, cha xứ của Thần Thánh Giáo Đoàn, và Slattery, trưởng trấn của tiểu trấn. Trong khi mọi người hy vọng về một món thần vật, Chu Minh, một kẻ trộm, thầm lặng âm thầm hành động. Biến cố xảy ra khi hắn cố gắng đánh cắp một vật phẩm quý giá, dẫn đến sự hoảng loạn và hiểu nhầm trong đám đông. Cuộc đối đầu giữa thiện và ác dâng cao khi Slattery phát hiện ra hành động của Chu Minh, kích thích những căng thẳng trong mối quan hệ giữa các nhân vật.