Chương 168: Thân yêu Hermione, có phải ngươi đang hiểu lầm về ta không?
Khoa trương như vậy hoàn toàn bắt nguồn từ nhu cầu khám phá của thế giới ma pháp đối với ma dược.
Nàng một mặt bội phục nói. Tuy nhiên, khi nghe Sherlock mô tả về việc hắn đang giải phẫu hai loại cóc khác nhau, và phát hiện chúng có cấu tạo sinh lý hoàn toàn giống nhau, Hermione đột nhiên nhớ đến một chuyện khủng khiếp.
"Mặc dù ta đã sớm biết ngươi chắc hẳn có thể đoán ra được kết quả, nhưng mỗi lần ngươi vẫn khiến ta kinh ngạc đến hốc mồm. Chỉ cần xử lý những vấn đề liên quan đến Muggle và ma pháp thì mọi chuyện đều trở nên đơn giản hơn."
Hắn nghe vậy không khỏi bật cười. Hắn nói rằng đó là thế kỷ XVII, người Hà Lan đã sử dụng một loại thiết bị để đo đạc hiện tượng thiên văn.
Sherlock nhìn sang, phát hiện trên cái hộp in hình gió xay truyền thống của Hà Lan, sắc thái vô cùng xinh đẹp. "Thế giới ma pháp có vô số sinh vật kỳ diệu, một số chỉ tồn tại trong thế giới ma pháp như Puffin, Phượng Hoàng, Catkin."
Nhưng ngay khi nàng chỉ nhìn một chút, nàng đã vội vàng thu hồi ánh mắt. "Như cú mèo trong thế giới Muggle sẽ không xuất hiện ở đây — dù chúng ta hiện giờ đã biết đó là do ma pháp, nhưng..."
Điều này cho thấy chúng thuộc cùng một giống loài trong sinh vật học. Một số sinh vật lại tồn tại cả trong thế giới Muggle và thế giới ma pháp như cú mèo, mèo, chuột và cóc.
"Ta muốn mượn giải phẫu hai loại cóc khác nhau, để tìm ra sự khác biệt về sinh lý, ma lực và các yếu tố khác giữa ma pháp cóc và Muggle cóc."
Hermione gật đầu, "Trong ghi chú của « Quái thú và nơi sản sinh » đúng là có nói như vậy."
Mặc dù những động vật này trong thế giới Muggle có nhiều loại khác nhau, nhưng chúng lại có những biểu hiện khác biệt. Cái rương không lớn, nhưng chứa đầy những món đồ giả bộ, vì vậy khá hỗn độn.
Sherlock nhẹ gật đầu: "Hiện tại có vẻ như, cóc trong thế giới ma pháp và Muggle có cấu trúc sinh lý hoàn toàn giống nhau."
Hermione không biết dùng từ gì để diễn tả tâm trạng của mình lúc này. "Tóm lại, bị ngươi nói trúng, ta lúc này đúng là đã đến Hà Lan, và đã đi dạo bên biển hoa một thời gian dài — đây là lễ vật dành cho ngươi."
Theo sự phân tích nhịp nhàng của Sherlock, cơn giận ban đầu của Hermione đã sớm biến mất. Nghĩ đến đây, nàng quyết định tiến về phía bàn làm việc, muốn xem món đồ chơi này có sức hấp dẫn gì mà khiến Sherlock không có thời gian viết thư cho mình.
Kỳ lạ thay, những điều mà trước đây nàng cảm thấy là bất khả thi giờ trở nên hiển nhiên sau khi nghe Sherlock giải thích. Càng nhiều vụ án phức tạp kéo đến, hắn càng cảm thấy mệt mỏi.
Tuy nhiên, trong xã hội ma pháp, các nhân vật và ý nghĩa tượng trưng lại có sự khác biệt rõ ràng. "Ngươi có hiểu lầm gì về ta không? Sao ta có thể mang động vật của bạn đi giải phẫu?"
"Hãy nghĩ xem, liệu ngươi có thể phát hiện ra điều gì thú vị từ điều đó không?" Nàng cảm thấy khó hiểu rõ tại sao mọi thứ lại trở thành như bây giờ.
Sau đó, Sherlock so sánh giữa ma pháp cóc và Muggle cóc về công dụng, vị trí pháp lý, độ nguy hiểm và một số khía cạnh khác. "Chẳng nhẽ ta còn không bằng một con cóc sao?"
"Chủ yếu vẫn là sự khác biệt giữa khả năng ma pháp hiện tại." Hermione vừa lắng nghe, vừa lấy ra một cây bút lông mà nàng mang theo bên mình.
Nếu như mọi thứ diễn ra thuận lợi, có thể nàng sẽ xây dựng một cây cầu giữa hai hệ thống tri thức. "Chúng ta trong ma dược học sử dụng cóc gan, nòng nọc và nhiều loại tài liệu khác đều lấy từ những con cóc thông thường."
"Không hổ là ngươi, Sherlock!" Nàng xúc động nói. "Vừa hay ta đã tìm thấy cái này trong một cửa hàng đồ cổ ở Amsterdam."
Sherlock tiện tay cầm một con cóc lên, "Tại Hẻm Xéo, cóc chỉ cần một khoản tiền nhỏ là có thể mua được, so với cú mèo và mèo thì thật là rẻ hơn nhiều."
Nàng cảm thấy nhẹ nhõm hơn, hóa ra mình đã lo lắng quá nhiều. Nàng cũng tự nhủ rằng chỉ cần kết hợp hai hệ tri thức này lại là được. Trong khi đó, Sherlock cẩn thận xem xét chiếc thiên văn nghi, ngón tay nhẹ nhàng chạm vào những chi tiết tinh xảo và nút xoay, ánh mắt tỏa lên sự kinh ngạc.
"Vậy ta khá tò mò về những khác biệt giữa Muggle và ma pháp sinh vật." Hermione vội vàng hỏi: "Khác nhau ở đâu?"
"Thân yêu Hermione, ngươi đang nghĩ gì vậy?" Trước năm học, Sherlock đã xử lý nhiều vụ án.
Nếu quá tức giận có thể khiến người khác cảm thấy như đang tìm cớ. Nếu nàng chỉ vừa chạm vào cái hộp này, có thể đã có thể đoán ra nơi mà Hermione vừa đến.
Hermione nhìn Sherlock, cẩn thận hỏi: "Con cóc mà ngươi đã giải phẫu đến từ đâu trong thế giới ma pháp? Lễ vật này thật phù hợp cho một người không biết 'Địa Cầu quay quanh mặt trời'."
Mặc dù đã có chút thời gian, nhưng nó vẫn giữ được trạng thái gần như hoàn hảo, các bộ phận vẫn có thể hoạt động linh hoạt.
Sherlock nhìn Hermione, phát hiện nàng đang nhìn mình với ánh mắt ngây thơ, lập tức giải thích thêm: "Hãy bình tĩnh lại nào."
Dù nghĩ đến điều đó cũng khiến nàng cảm thấy buồn cười. Tuy nhiên, hắn vẫn chăm chú đối diện với con cóc. Sau đó, Hermione nhếch miệng lên, nở nụ cười.
Chắc chắn cảm xúc cũng khó lòng lên được mức cao nhất... Hermione nghe vậy không khỏi thở phào nhẹ nhõm.
Chỉ cần kết hợp hai hệ tri thức này lại là ổn. Sherlock cầm thiên văn nghi, ánh mắt lóe lên sự tò mò và phấn khích. "Vậy rốt cuộc có sự khác biệt nào không?"
Thực sự là một điều thú vị... Hermione vội hỏi: "Ngươi đã phát hiện ra điều gì sao?"
Dù sao đi nữa, nàng đã nói về điều này không ít lần trước đó.
"Tuy nhiên, trong sinh vật học Muggle, hành vi này chỉ được coi là phản ứng kích thích bình thường của động vật." Trong lúc hào hứng, nàng đột nhiên nhận ra điều gì đó.
Trong cuộc trò chuyện giữa Sherlock và Hermione, họ thảo luận về sự khác biệt giữa cóc trong thế giới ma pháp và thế giới Muggle. Hermione thể hiện sự kính trọng đối với kiến thức của Sherlock khi hắn giải thích về cấu tạo sinh lý của các loài cóc. Hai người cùng khám phá cách mà ma pháp cóc và Muggle cóc tương tác với nhau trong nghiên cứu ma dược, đồng thời tìm kiếm những điểm khác biệt và tương đồng giữa chúng. Cuộc trao đổi mang lại những góc nhìn mới lạ và thú vị về thế giới mà họ đang sống.
Hermione đang lo lắng trước sự lơ là của Sherlock khi đối mặt với một vấn đề phức tạp. Dù trải qua nhiều điều trong chuyến đi, cô vẫn không thể che giấu sự tức giận với cách làm việc của hắn. Mối quan hệ giữa họ tiếp tục căng thẳng khi Sherlock tập trung vào công việc, trong khi Hermione cảm thấy bị bỏ rơi. Một huy chương kỷ niệm gợi nhớ về chuyến hành trình đã hứa hẹn nhiều khám phá, nhưng cũng đặt ra những nghi vấn mà Hermione tìm kiếm câu trả lời.