"Cái khăn này... sao mà quen mắt thế nhỉ?"
Liễu Ngọc Mai ngỡ ngàng, đây chẳng phải là chiếc khăn mà thằng nhóc nhà họ Lý vắt trên vai hay sao? Sao nó lại nằm ngay ngắn trên bàn thờ tổ tiên thế này? Bà định đưa tay tháo xuống, nhưng chợt khựng lại.
Ở ngưỡng cửa, một bóng người nhỏ bé đang đứng đó, im lìm.
"A Ly, con chưa ngủ sao?" Liễu Ngọc Mai dịu giọng. "Là con đặt chiếc khăn này vào đây phải không? Đây là nơi thờ cúng, không thể đặt đồ linh tinh được. Bà cất đi giặt sạch cho con nhé?"
Cô bé không nói gì, nhưng mí mắt bắt đầu giật giật. Thấy vậy, Liễu Ngọc Mai vội vàng xua tay, giọng đầy nuông chiều.
"Thôi được rồi, cứ để đó đi. Để ở đây tốt lắm, bà không động vào nữa đâu, bà hứa đấy. Mau đi ngủ đi con."
Cô bé lặng lẽ quay người vào phòng. Liễu Ngọc Mai thở phào, lòng lại ánh lên một tia vui mừng. Lần này con bé chỉ giật mí mắt, cơ thể không run lên. Đó đã là một tiến bộ lớn rồi. Bà quay lại với bàn thờ, nhẹ nhàng xê dịch bài vị của chồng mình sang một bên, nhường chỗ cho chiếc khăn.
Bà thì thầm: "Lão già, cháu gái của ông muốn ông nhường chỗ đấy, ông chịu khó một chút nhé. Mấy người trên trời có linh thiêng, xin hãy phù hộ cho A Ly nhà tôi. Con bé đã khổ nhiều rồi."
…
Đêm đó, sau khi tắm rửa xong, Lý Truy Viễn giặt sạch một chiếc khăn khác rồi phơi lên dây. Cậu do dự một lúc rồi đẩy cửa phòng Lý Tam Giang. Trên giường, ông già đang kẹp điếu thuốc, ngâm nga khe khẽ.
"Thái gia, có chuyện cháu muốn nói với người." Lý Truy Viễn bắt đầu kể lại giấc mơ về cương thi, về việc mẹ Ngưu Phúc đã cứu cậu.
Lý Tam Giang nghe xong chỉ "Ồ" một tiếng, phẩy tay an ủi: "Chắc con cũng mơ thấy cương thi giống ta thôi. Đừng để trong lòng, Thái gia hiểu mà."
Lý Truy Viễn gật đầu, quả nhiên, Thái gia hiểu. Cậu nói tiếp: "Thái gia, còn một chuyện. Cháu thấy mỗi lần đều là cháu giúp chị Anh Tử ôn bài, chị ấy học khá chậm."
Lý Truy Viễn thấy môi Lý Tam Giang mím chặt, hai má phồng lên, dường như đang nén một cái gì đó rất dữ dội. Mười giây sau, một tràng cười long trời lở đất vang lên.
"Ha ha ha! Mày cái thằng ranh con! Không muốn học thì nói thẳng, còn bày đặt lý do! Mày tưởng Thái gia mày là thằng ngốc chắc? Thôi về ngủ đi!"
Sáng hôm sau, trời còn mờ sương, Lý Truy Viễn vừa mở cửa phòng đã thấy Tần Ly đứng đợi. Cô bé mặc áo trắng váy đen, tóc cài trâm gỗ, trang phục tinh xảo. Hơi sương còn đọng trên mái tóc, Lý Truy Viễn bất giác vươn tay, nhẹ nhàng chạm vào. Tóc cô bé hơi ẩm.
"Con đợi ở đây lâu rồi sao? Lần sau cứ vào nhà ngồi đợi, cửa không khóa đâu."
Ánh mắt cô bé sáng lên một chút.
Trời còn sớm, Lý Truy Viễn lấy ra một hộp cờ vây nhỏ. "A Ly, cháu dạy con chơi cờ vây nhé?"
Chưa dứt lời, Tần Ly đã nhặt một quân cờ đen đặt xuống. Lý Truy Viễn mỉm cười, cầm quân trắng đáp lại. Hai người đi cờ rất nhanh, không cần suy nghĩ nhiều. Ván đầu tiên, Lý Truy Viễn thua tâm phục khẩu phục. Ván thứ hai, cậu nhận ra cô bé đang nhường mình, bèn cố tình đi vài nước cờ ngô nghê. Tốc độ của Tần Ly chậm lại, đôi mày thanh tú khẽ nhíu.
Cuối cùng, Lý Truy Viễn cũng thắng được một ván. Cậu thấy khóe miệng cô bé hơi trề ra, có vẻ đang hờn dỗi, nhưng hoàn toàn không có dấu hiệu phát bệnh.
Dưới nhà, dì Lưu đã gọi ăn sáng. Bàn ăn đơn sơ nay đã có thêm một chiếc ghế nhỏ. Lý Truy Viễn theo thói quen bóc một quả trứng vịt muối, dùng đũa khoét một lỗ nhỏ để ăn. Chợt nhận ra Tần Ly đã ngừng ăn, chỉ nhìn chằm chằm vào quả trứng trên tay mình.
Cậu đành bóc cho cô bé một quả, cũng khoét một lỗ nhỏ rồi đưa cho cô bé. Tần Ly dùng hai tay đón lấy, ôm vào lòng, cúi đầu chăm chú ngắm nghía.
Đúng lúc đó, từ con đường nhỏ trước đập, một bóng người xuất hiện. Một thiếu niên da đen nhẻm đang đẩy một chiếc xe cút kít, trên xe là một ông lão gầy gò, đầu trọc lóc.
Lý Tam Giang đang định ăn sáng thì buông đũa, thở dài: "Thôi rồi, ăn mày đến rồi."
Ông lão rít một hơi thuốc lào, khinh khỉnh nói: "Cố tình đi đường lúc trời tối, đến chỗ ông, có thể tiết kiệm được một bữa sáng."
Từ xa, Liễu Ngọc Mai đang ăn cháo bỗng đặt bát xuống, lấy khăn tay che nhẹ lên mũi, sắc mặt có chút khó chịu. Trên người ông lão kia thoang thoảng một mùi tử khí ngâm trong nước, thực sự khiến người ta buồn nôn.
(Hết phần 23)